Sunday 5 April 2015

segunda parte de Delirio

 Lo que me pareció interesante en la segunda parte es la lucha para adaptarse a un mundo al que no pertenecen. La lucha por ser alguien más les impulsa loco, así como el mundo que quieren ser parte de un mundo de delirio: desconocido y confuso, fuera de su realidad. Pero entonces, ¿qué significa realmente la realidad? ¿Cómo se sabe que están viviendo en la realidad?Como vemos con McAllister, él está enamorado de Agustina, alguien que él describe como una "estrella strang". Él está loco por un mundo que él no tiene y se dirigió a sí mismo loco tratando de adquirirlo. Se trata de una constatación de que incluso con todos los juguetes nuevos de lujo, nunca encajará en "su mundo": el mundo de los ricos y la antigua túnica religiosa blanco. una de mis partes favoritas que elaboran en este punto es cuando ve a Agustina por primera vez. "Ella se ve perfecto, como la muñeca más lujoso en la tienda más cara de la ciudad, la hermana de mi rica mejor amigo, que es quizás por eso que ha dado la vuelta actuar como un loco desde entonces, para obligarnos a recordar que eres de carne y hueso y haz que te aceptamos con todas sus consecuencias ".
En mi opinión, aunque vemos Agustina como loca, ella es la única que acepta su realidad y retrata a sí misma por la chica que ella realmente es.

Monday 30 March 2015

Delirium primera parte: Laura Restrepo

Hasta el momento, estoy disfrutando de este libro mucho más que las más recientes. Tal como vimos en El nave de los locos, esta historia no parece tener una organización de líquido en cómo se contaban las historias. La historia comienza con Aguilar de regresar a casa de un viaje de fin de semana con sus hijos, la búsqueda de su esposa, Agustina, que han vuelto completamente delirante; un estado de indiferencia. Aguilar es muy confuso en cuanto a cómo esto podría tener acaecer y swares que él, más que nadie, conoce a su esposa el mejor, a pesar de que sólo han estado casados ​​durante dos años. Lo que es interesante a destacar es que no sólo hace el salto trama de una historia a otra, sino también entre los diferentes narradores: Aguilar, abuelo Portunilis, Agustina y McAlister. Aguilar es pobre y confuso marido de Agustina quien no es aceptado por su familia rica, Abuelo Portunilis es su edad, abuelo alemán que sufre de algún tipo de dimenstia, la narración de Agustina ella misma se lleva a cabo cuando era una niña en casa viviendo con ella familia. Ella dice ser un vidente que tiene estos ataques en los que se puede ver cuando y si su padre le ganará a su hermano menor, el Bichi. Y McAlister, un personaje que no soy capaz de averiguar exactamente cómo encaja con la vida de Agustina, que parece ser un lavador de drogas y el ex novio que consiguió Agustina embarazada en el pasado.
Tres cosas que he encontrado muy interesante son; la naturaleza ambigua de tiempo, la importancia del agua y de la forma en que está escrito el diálogo y la narración.
Allí no hay flujo normal del tiempo en esta historia, ni tampoco es una explicación de los cuales la narración representa el presente. Está Aguilar viviendo en la actualidad, se trata de los enfermos mentales adultos Agustina? ¿O es que en la vida del abuelo, que es tan loco como Agustina? O tal vez la vida de Agustina cuando era un niño es el pasado, McAlister está en algún lugar en el medio, Aguilar está en el presente, y el abuelo está en el futuro ...? ¿Cuál es el punto de este flujo ambigua de tiempo?
El agua parece ser un elemento de conexión entre Agustina y su familia. Agustina recoge el agua en ollas, vierte en el sofá, lo utiliza para fregar y limpiar todas las superficies de su casa en la que sólo se satisface cuando sus manos se han fregado hasta el hueso. El elemento de relajación de agua para Agustina también es algo que la hace aún más loco. Lo mismo va para su abuelo. Él es feliz como él se pega sus pies en el río fresco, sin embargo su mente se pregunta cuando se acuerda de los ríos de lugares en todo el mundo y de su tierra natal. Este preguntándose lo lleva a perderse en su propia mente, que es un lugar oscuro y profundo lleno de enigmas. Por último, pero no es tan evidente, que su madre Eugenia intenta tomar Agustina de distancia a un spa para sanar ella, sin embargo, la mención de un spa provoca gran agitación entre Aguilar y Eugenia.
Por último, y lo más importante, ¿por qué el diálogo escrito la manera que es? Es extremadamente confuso y desorganizado. caótico.
Pero! este es el punto. La forma en que está escrito simboliza el proceso de pensamiento de la mente delirante. Ejecutar en frases y diálogos entre diferentes personajes, sin embargo, son en realidad más de un carácter en este libro? ¿O estamos viendo los lectores en el proceso de pensamiento interno de una persona delirante?

Sunday 22 March 2015

Carmen Naranjo: Nunca hubo alguna vez

Tanto confuso e intrigante. Carmen Naranjo escribe sobre la vida urbana, centrándose en situaciones, ambientes y personajes de clase media baja, muy comúnmente vemos situaciones de la vida urbana de rutina; la gente en los autobuses, los niños en la escuela, los trabajadores de oficina y sus empleadores. Sus personajes son mediocres, que no poseen nada "especial" o importante; por ejemplo, en muchos de sus cuentos, ella no hace hincapié en la importancia de nombrar a sus personajes. El narrador de no se les da un nombre, o el nombre se revela al final de la historia. Sus cuentos son muy fragmentados y son difíciles de seguir, pero las terminaciones concluyen las partes anteriores de la historia, por lo general con algún tipo de simbolismo o metáforas, dejando el pensamiento lector. Lo mismo sucede con la forma en que usa sus personajes. Ella no describe en detalle sus personajes, reduciéndolos a una mera voz. Al hacer esto, en mi opinión, el lector se centra más allá del carácter, y más en el entorno en el que el personaje se encuentra a sí mismos; una vida llena de abusos, el destino: por qué las cosas suceden de la manera que lo hacen, el tiempo es de los de control, etc. que me pareció interesante cómo Carmen Naranjo optó por utilizar un lagarto y mariposas en sus historias, animales capaces de metamorfosis y re-síntesis.

Friday 13 March 2015

Nave de los Locos: segunda parte

Mientras se desarrolla este libro, se nos presenta a Morris y Gerard y algunos personajes menores de Pueblo del Dios. Morris parece ser un hombre muy testarudo, establecido en sus caminos y renuente a aceptar los caminos del mundo y oculta de la realidad en su morada secreta a la que sólo se da a las personas especiales las instrucciones para. Es invitado a la ciudad de ombligos de publicar su libro, por lo que, a regañadientes, que sale de su lugar de comodidad y aventuras a esta ciudad donde la gente es extrañamente obsesionado con sus ombligos. Aquí tenemos una metáfora extraña: el ombligo es una metáfora de una ciudad que cuenta con calles extrañas, pasajes oscuros y arrugas, sin embargo la gente de aquí están obsesionados con sus propios ombligos y perderse en su propia obsesión, olvidándose de su mundo real; su mundo de la ciudad de ombligos ... esto plantea una pregunta, ¿dónde está el verdadero lugar de la realidad? ¿Cómo se llama? ¿Quién decide esto?
El final de esta historia es obscenamente sexual. Casi chocante. Esta cita realmente me interesaba; "¿De dónde a su vez las mujeres, en cuyo culo no ejercen su miseria?". Esto pinta un cuadro vivo y sugiere que el sexo, para un hombre, es egoísta; él decide hacerlo para librarse de su miseria, embriagador así a alguien más con su problema. Gross. Pero tiene un buen punto; ¿de dónde las mujeres recurren a para "liberación"? ¿Tienen el mismo derecho a usar el sexo como una salida para la miseria? Si es así, ¿están satisfechos o tienen ellos abrieron su agujero de miseria aún más profunda....?

Monday 9 March 2015

Cristina Peri Rossi: La nave de los locos

Qué extraña narración. que tenemos aquí, a diferencia de los libros que leemos Jave hasta el momento, un narrador que habla sobre el somone, Equis, que constantemente se refiere a los libros que ha leído, a los sueños que ha tenido ya experiencias pasadas, evitando así todos los escenarios de la realidad. Pierde constantemente a sí mismo en el sentido de sus sueños, y cuando se refiere a las experiencias anteriores, como que con la grasa vieja, él la describe de una manera onírica, como una criatura feom otro planeta. "Equis la miraba como a una criatura de otro planeta, un ser imaginario sólo a vislumbrarse en los sueños o grabados antiguos fantásticos". El tapiz también juega un papel importante en esta historia, sin embargo yo todavía no entiendo muy bien por qué. hasta el momento, el narrador se ha referido de nuevo a este tapiz muchas veces a lo largo de la historia, haciendo hincapié en que de la armonía, así como su carácter fantástico que permite su observador para escapar en sus profundidades desde sus propias realidades. el tapiz contiene muchos animales domésticos y comunes de la realidad, como perros, gatos, pájaros y peces, pero todos ellos parecen ser cruzado con otros animales: aves con cuentos de peces, perros, leones alados con caparazones de tortuga, etc. Este tapiz, con sus caracteres más extraños, "hace señas al hombre para vivir dentro de su mundo, libre feom los pecados del otro mundo", escapando así a la realidad una vez más. Hasta el momento, un intersting leer, sin embargo estoy con ganas de aprender acerca de esta obsesión del narrador tiene con escapar de la realidad.

Monday 2 March 2015

La hora de la estrella de Clarice Lispector




Quiero empezar diciendo; lo que es una extraña extraña narración de una historia. No sólo en comparación con las novelas y sus relatos que hemos visto ya, pero a todos los relatos que he visto, personalmente. Lo que diferencia a esta narración aparte de los demás es que Lispector utiliza discretamente la narración de un hombre a quien se introdujo muy pronto al lector a través de las experiencias del narrador. es decir, cuando el narrador habla de una mujer que dormía con. Al leer esto, tuve que vuelve a comprobar que lo había leído correctamente.

     Además de la muy pocos detalles que el lector aprende sobre el narrador, esta narrativa es muy extraño, porque el narrador es también el personaje que está escribiendo esta historia. Es una historia dentro de otra historia: Lispector escribe acerca de un hombre que está escribiendo acerca de una chica. ¿Por qué hace esto? Junto a todo ello, el imposible de narrador incluso quieren estar escribiendo acerca de lo que está escribiendo sobre, menciona muchas veces lo aburrido que es, y que él tiene que escribir porque si no lo hace, va a explotar. Él desprecia constantemente su carácter, la "chica del noreste" aka, Macabea, repetidamente diciendo que es un idiota, pero también que no es su culpa; ella simplemente es. Una frase interesante el narrador utiliza que me ayudó a entender y conseguir un Macabea sensación era esto: No es cómodo ahora: hablar de la chica, no puedo afeitarme por días y debo adquirir los círculos oscuros bajo los ojos de lak de sueño, cabeceando fuera de puro agotamiento, soy un trabajador manual .... Todo con el fin de poner a mí mismo en el nivel de la niña del noreste.

       Esto es interesante para mí porque se relaciona con la forma en que este hombre está tratando de entender y de ser "al mismo nivel" con esta pobre mujer a quien está creando. Si estuviera hablando de una persona real, esto no iba a funcionar, ni siquiera si él estaba tratando de entender a un hombre. Esto me deja con una pregunta; ¿cómo se consigue en el mismo "nivel" como otro ser humano, con el fin de sentir lo que sienten?

Saturday 14 February 2015

Silvina Ocampo

Una tendencia común que Ocampo parece utilizar en sus cuentos es el tema de lo fantástico. Sin embargo, sus historias están situadas alrededor de lugares, personas y cosas de la realidad y no lo imaginativo. Esto es interesante porque hace que uno se pregunta si ella usa sus propias experiencias personales para crear el medio ambiente en sus historias. Sus historias tienen un montón de cualidades humorísticas y narradores, sin embargo es muy humor sádico que se transforma en una especie de resultado horrible o extraño.
La mejor palabra para describir sus cuentos es "grotesca". Su escritura me hace pensar en algunas de las pinturas de Francisco de Goya y dibujos, en particular, Los Caprichos. Al igual que los dibujos de Goya, Ocampo toma figuras y objetos normales y los distorsiona en criaturas cómicas, torcidos y feos. Ella también tuerce la comedia y la tragedia, al igual que en su corta historia Mimoso, bromea acerca de comer a un perro con salsa y llamar a un barbero para el novio el cabello fuera de ella, mientras que al mismo tiempo, los personajes están comiendo realmente el perro de la familia que habían embalsamado ... es absolutamente horrendo.

Tuesday 10 February 2015

Tarea de Investigación: Carmen Naranjo


Nelson, Ardis L. "Carmen Naranjo." Modern Latin-American Fiction Writers: Second Series. Ed. William Luis and Ann Gonzalez. Detroit: Gale Research, 1994. Dictionary of Literary Biography Vol. 145. Literature Resource Center. Web. 10 Feb. 2015.
http://go.galegroup.com.ezproxy.library.ubc.ca/ps/i.do?id=GALE%7CH1200004152&v=2.1&u=ubcolumbia&it=r&p=LitRC&sw=w&asid=0ff611e31a94a3f7ac9e6c59d8315c51

¿Pór que es fiable?
Este artículo es fiable por varias razones. Fue escrita y publicada en el premio ganador de múltiples series Diccionario de la biografía literaria. El Autor y co-editor, Ann González, es un profesor de estudios españoles y latinoamericanos y el Presidente Adjunto del Departamento de Lenguajes y Estudios Culturales de la Universidad de Carolina del Norte, Charlotte.

En este artículo se hace accesible a través de la biblioteca de la UBC, así como Gale Cengage Learning. Gale Cengage es una reconocida compañía de contenidos educativos para los mercados de primaria y la educación superior, profesionales y bibliotecas de todo el mundo.

En este artículo se proporciona a través de la base de datos de la UBC, que es un reconocido y respetable institución que establece altos estándares en la información que proporciona a sus miembros.

Además, este artículo proporciona más lecturas complementarias sobre el tema (Carmen Naranjo).

¿Para quién escribe el autor? 
Este artículo está escrito para cualquier lector interesado, estudiante, pero, sobre todo, para los bibliotecarios y académicos.

¿Qué busca o qué es el propósito de su escritura?
Este artículo está escrito para complementar la literatura sobre escritores latinoamericanos, en concreto, Carmen Naranjo y mejores lectores de ayuda en sus investigaciones.

¿De dónde viene, o cuales son sus suposiciones?
Las suposiciones de este autor es que Carmen Naranjo es una escritora excepcional, brillante e innovador cuyos logros, políticamente y en el mundo de la literatura, han ganado su fama internacional, así como el reconocimiento como una de las figuras literarias más importantes de Costa Rica hoy. Una gran parte de su popularidad se debe a sus experiencias al crecer en una familia de clase baja, lo que la hace fácil identificarse y la sujeta a la más alta estima a todos los que la conocen: los estudiantes, amigos, políticos, académicos, miembros de la familia, y otra escritores.

Resumen
Este artículo comienza con la introducción de los logros literarios de Carmen Naranjo y la describe como especialmente innovadora con su escritura que ha llevado a sus muchos premios y el éxito internacional. Sus primeros años y la familia se describe, relacionar la información sobre su lugar de nacimiento en Cartago, Costa Rica el 30 de enero de 1930, y la información personal sobre su familia; creencias, opiniones, linaje, de la carrera, los hermanos, la vida las circunstancias cambiantes, así como enfermedades. A la edad de siete años, Naranjo sufrió de polio, lo que resulta en un brazo atrofiado. Debido a su enfermedad, ella tenía un tutor privado y leía grandes cantidades de literatura de la biblioteca familiar, convirtiéndose en un ávido lector mucho más allá de sus años, la lectura de la literatura de Platón, Aristóteles y varias obras griegas. En el momento en que tenía 15 años, ella había leído "El Siglo del Oro", que tuvo una influencia significativa en su carrera hoy.

El artículo continúa con la vida temprano-medio de Naranjo, relacionada que las escuelas primarias y secundarias a las que asistió y que obras que había leído, ninguna de ellas por autores latinoamericanos. Por de 1960 y después de ella publicó su primer libro, ella comenzó a leer libros de autores latinoamericanos.

Debido a la fuerte influencia masculina que ella creció con, que tiene tres hermanos, ella aspiraba a ser un médico, sin embargo, no era financieramente capaz de pagar la escuela, así que se resignó a estudiar artes liberales en la Universidad de Costa Rica. Después de graduarse, trabajó en la Caja Costarricense del Seguro Social, y más tarde como su carrera política comenzó a quitarse, se mudó a Venezueal a trabajar para las Naciones Unidas, donde publicó su primer libro de poesía Canción de la ternura. Naranjo pronto se trasladó de nuevo a Costa Rica (1964) y tenía muchos puestos de trabajo en el sector público: subgerente de la Empresa Eléctrica Rica Costa, secretario general de La Caja, embajador de Costa Rica en Israel (1972-1974).

Continuación del debate sobre las obras literarias de Naranjo con temas importantes de la representación de lo contemporáneo costarricense en todos los niveles de la vida urbana, la integración de la técnica narrativa con preocupaciones temáticas en su prosa, por ejemplo, la búsqueda de la autenticidad en la lengua y la identidad nacional a través de la palabra hablada, dando una más real "fiel a la vida" representación de experiencias vividas,. Sus novelas no siguen la tradición costumbrista de Costa Rica, centrándose más en la vida urbana de la clase media, especialmente dominado por los hombres.

Algunas de sus obras se describen en detalle: Su primera novela, Los perros no ladraron (1966), Memorias de palabra un hombre (1968), Camino al Mediodía (1968). En 1970, Naranjo comenzaba talleres del escritor maestro, donde encontró la inspiración para escribir su libro Responso Por El Niño Juan Manuel (1971), que recibió el Premio Echeverría Aquileo de Novela en Costa Rica en 1971 y el segundo premio para la novela en Los Juegos Florales de Guatemala en 1968, Hoy es un largo día (1972), su novela aclamada más crítico, Diario de una multitud (1974), Cultura (1978), una de las obras más singulares de Naranjo, Ondina (1983), Vez Nunca Hubo Alguna (1984), Estancias y Dias (1985), Sobrepunto (1985), El caso 117.720 (1987), "Y vendimos la lluvia" (1988) Otro rumbo párr La Rumba (1989), Mujer y cultura (1989).

De 1969 a 1974, su popularidad y la carrera política realmente despegó. Ella fue invitada a participar en un taller de escritores de la Universidad de Iowa, nombrado los mejores administradores de La Caja y el embajador de Costa Rica a Israel mientras ella publicó columnas semanales en los periódicos costarricenses. Ella fue nombrada la ministra de cultura, Juventud y Deportes en 1974, responsable de iniciar muchas instituciones establecidas para la difusión de la cultura: el Departamento de Cine, la Compañía Nacional de Teatro, la Orquesta Sinfónica Nacional, la editorial de Costa Rica, y el Colegio de Costa Rica. Fue coordinadora administrativa del Instituto Centroamericano de Administración Pública en 1978, pero renunció después de dos años debido a la falta de apoyo para su investigación y fue llamado subversivo para exponer los males de la sociedad Costa Rica. De 1976 a 1978 fue vicepresidente de la Asociación de Centroamérica y el Caribe Escritores y vicepresidente de la Asociación Mundial de Periodistas y Escritores, asesor de la Organización de los Estados Americanos, coordinador del Fondo de Emergencia Internacional de la Infancia de las Naciones Unidas, que trabajan en Guatemala (1976-1978) y México (1978-1980), el director del Museo de Arte de Costa Rica (1980-1982) y más tarde el director de la Editorial Universitaria Centroamericana (EDUCA) (1982-1992).

El artículo continúa relatando los prestigiosos premios que Naranjo ha sido galardonado por su contribución a la cultura de Costa Rica y de la sociedad: el Premio Magón de Cultura (1986), y fue invitado a la Academia Costarricense de la Lengua (1988).

En conclusión, este artículo describe Carmen Naranjo como una persona de muchos talentos excepcionales y se mantiene a la más alta estima por todos los que la rodean. A día de hoy, sigue viviendo una vida muy ocupada y pública, la enseñanza de talleres de escritura y desde Octubre 1993, la publicación de sus columnas en El Día, el periódico más popular de San José.

Para mejorar nuestro artículo de wikipedia
Este artículo me ha dado abundante cantidad de detalle en la vida política, literaria y personal de Carmen Naranjo. De todos los tres artículos que he investigado, este es de lejos ofrece el detalle más sustancial que apoya a su tracto vida y ayudar a explicar sus logros y cómo ha llegado a donde está hoy. Este artículo le ayudará definitivamente a mejorar nuestra página de Wikipedia sobre Carmen Naranjo mediante el suministro de información de apoyo que describe que Carmen Naranjo es y cómo llegó a ser la famosa figura de Costa Rica que es hoy.

Monday 9 February 2015

Segunda parte de Balún Canán

La segunda parte del libro comienza con una "enfermedad" en la familia. Después de Matilda intenta ahogarse en el río y Ernesto la salva, es obvio que ella está embarazada de su hijo. Cesar pide un curandero para venir a la granja, doña Amanita. Se trata de un narrador muy singular porque a través de su punto de vista, se podía ver que ella también sabía que Matilda no estaba enfermo y que estaba embarazada, pero ella persistió en mantener el secreto de Matilda. Después de todo esto, el personaje de Ernesto empieza a salir de su caparazón. Una vez que una persona muy dulce y educado, ahora vemos sus demonios y cómo pesan sobre él.
A lo largo del resto de la novela, que vemos de muchos narradores diferentes; Cesar, Felipe, Zoraida, Ernesto y más cerca del final de la novela, volvemos al punto de vista de la niña de 7 años. Desde Zoraida y sus hijos se reunieron con el sacerdote, el personaje de la niña cambió dramáticamente. El sacerdote, en mi opinión, es el más nivel, encabezada y persona realista en todo este libro. Él hace un punto muy válido; cuestiona la pena en hacer sacrificios por la gente codiciosa que no creen en el catolicismo, y sólo necesita a Dios cuando se enfrentan por el mal causado por sus propias acciones: "Para llevar a cabo uno mismo luchando contra el terror de esta persecución inicua y sin sentido sólo de modo que los hijos de este montón de perdición, los queridos hijos, deberán llegar a ser exactamente como sus padres? ". Básicamente, sus esfuerzos son inútiles y sólo serán una venda para una herida abierta que crecerá y se propaguen en algo mucho peor.
Otra parte interesante de este libro es de la religión. Zoraida está desesperado por salvar a su hijo Mario, que está afectado por una enfermedad extraña. Desde que se introdujo a la religión durante las clases de catecismo, los dos niños aprenden solamente sobre el infierno; el infierno es un lugar de fuego, los demonios, y los niños se portan mal donde ir. Para mí, esto suena como una canción de cuna o una historia de miedo que pinta un cuadro patético y animada de la religión. Con el fin de salvar a Mario a través de la gracia de Dios en su primera comunión, estas clases de catecismo hacen lo contrario. Su maestro no enseña religión, que está dictando con el propósito de conseguir que Mario esta primera comunión tan rápido como sea posible, dejando a los niños confundidos e imparcial, solidificando su creencia en el desa de siete cuerdas que se introdujeron en un miedo historia. Se comportan muy mal y con rebeldía, casi como si de ser introducido al infierno ha ensuciado su inocencia, de influir en ellos en portan mal. Una historia de miedo que se les dijo sobre el diablo con siete cuerdas, Catashana, los tiene miedo de asistir a su primera comunión, por lo que empiezan a missbehave más aún, y robar la llave de la capilla. Este acto pesa en ambos de los niños, hasta el punto donde Mario se pone muy enferma y muere. La chica camada culpa de la muerte de Mario sobre su mal comportamiento y ahora teme que el sacerdote y que Dios castigará a ella y Catashana será llevársela. Pero ella no puede dar la llave de vuelta porque nadie va a salvarla de Catashana, ni siquiera su madre porque ella sólo le ahorrará Mario porque es el niño chico. Esta última parte es muy fuerte.

Saturday 7 February 2015

Tarea de Investigación: Carmen Naranjo

Carmen Naranjo
  • "Carmen Naranjo." Contemporary Authors Online. Detroit: Gale, 2003. Literature Resource Center. Web. 21 Jan. 2015. http://go.galegroup.com/ps/i.do?id=GALE%7CH1000117171&v=2.1&u=ubcolumbia&it=r&p=LitRC&sw=w&asid=551a9facbc6046dd40124bb54c31a6dd

¿Pór que es fiable?
Este artículo es una obra de Contemporary Authors@online proporcionada en línea a través de Gale Cengage Learning.  Contemporary Authors@online es una fuente de la biblioteca de confianza y único que proporciona la información y los detalles a fondo sobre autores favoritos y más famosos de la actualidad. Esta fuente se construye a partir de series de impresión Contemporáneo Authors® que ha estado publicando desde 1974, se actualiza constantemente por expertos editoriales a Gale para reflejar los cambios en la vida de los autores y sus datos de carácter personal, proporcionando información exhaustiva con el fin de satisfacer mejor las necesidades de los estudiantes y clientes explorando e investigando autores 20o y 21o siglo.

Gale Cengage Learning es una empresa de renombre mundial de contenidos educativos para los de primaria y de educación superior, profesionales y bibliotecas de todo el mundo.

En este artículo se proporciona a través de la base de datos de la UBC, que es una institución de prestigio que establece altos estándares en la información que proporciona a sus miembros.

Además, este artículo proporciona más lecturas complementarias sobre el tema (Carmen Naranjo).

¿Para quién escribe el autor? 
Este artículo fue escrito para todos los tipos y niveles de los lectores e investigadores, previstas específicamente para los mercados profesional y de bibliotecas de todo el mundo.


¿Qué busca o qué es el propósito de su escritura?
Los objetivos de este autor son proporcionar una visión global de Carmen Naranjo con el objetivo de ayudar a sus lectores en sus investigaciones.

 ¿De dónde viene, o cuales son sus suposiciones?
Las hipótesis del autor es que Carmen Naranjo es una figura prestigiosa y escritor cuyas obras reflejan su vida como funcionario público costarricense, mostrando preocupación por las clases medias y bajas de la sociedad costarricense. Debido a su vida como servidor público, se alimentó el fuego de su carrera literaria ganando ella una audiencia más amplia que probablemente habría tenido de otra manera.

Resumen
Esta literatura proporciona un fondo integral en la vida de Carmen Naranjo, destacando en específicos, información personal, carrera, premios y obras.

El autor explica cómo Naranjo no es sólo un escritora muy conocida y talentosa, pero también es retratada como una figura poderosa y dinámica en la sociedad. Ella es reconocida y honrada por tanto sus logros literarios y su servicio público. De sus obras literarias en total, ha escrito 7 libros, 7 volúmenes de poesía (más conocido por su poesía), cuatro libros de cuentos y cuatro libros compuestos por ensayos, haciendo su debut con su novela Los perros no ladraron. Naranjo fue nombrada embajador de su país en Israel (1972-1974), que fue el punto culminante de su carrera política.
La carrera de Naranjo no se contiene a su país natal, Costa Rica, donde pasó la mayor parte de su vida en San José. Su carrera y se estiró a nivel internacional, la coordinación de los esfuerzos de ayuda por el Fondo de las Niñas y Niños Internacional de las Naciones Unidas (UNICEF), que también llevó a sus esfuerzos de la escritura en el extranjero. Ella ha proporcionado e impartido varios talleres en el extranjero en la Universidad de Iowa, así como a nivel local en todo Costa Rica, contribuyendo también su voz a uno de los periódicos más grandes de Costa Rica, El Dia.

El artículo continúa relatando la historia personal del Naranjo, a partir de sus primeros años: Lugar y fecha de nacimiento, miembros de la familia, familia estatus económico dinámico, social y enfermedad. Un momento crucial en sus primeros años que influyeron en ella para elegir el camino de la vida que eligió se debió a un caso severo de la polio a la edad de 7, en el que se vio obligada a ser educados en el hogar por un tutor que le presentó a numerosas obras literarias como Platón y Aristóteles. Continuando en sus años medios, Naranjo se graduó de la secundaria y asistió a la universidad en la Universidad de Costa Rica, estudiando artes liberales y se graduó en 1953. Después de su graduación, ella consiguió un trabajo con la Caja Costarricense del Seguro Social y más tarde se trasladó a Venezuela y trabajó con las naciones unidas, donde completó su primer libro de poesía Cancion de la ternura. Pronto regresó a Costa Rica y ella misma se inscribió en talleres literarios, donde comenzó a hacerse un nombre por sí misma en la comunidad literaria. Después de que ella escribió su primera novela Los perros no ladraron, ella comenzó a leer literatura de otros autores latinoamericanos, la mayoría de ellos hombres, como Carlos Fuentes. Ella compara a sí misma con estos autores y comenzó a verse a sí misma en la misma luz.

El éxito de sus tres primeras novelas Los perros no ladraron, y seguido por Memorias de palabra un hombre y Camino al mediodia, ambos publicados en 1968, de Naranjo reputación se extendió desde las fronteras de su tierra natal, que conducen la invitación a la Universidad de Iowa, donde completó su próxima novela, Diario de una multitud. Junto con sus logros literarios, su carrera política estaba en el aumento, que sirve como el embajador en Israel. Ella llegó a ser tan popular en Costa Rica a través de los ensayos que ella escribió y publicó en varios periódicos, como El Día, que el presidente Daniel Oduber Quirós la nombró como Ministro de Cultura, Juventud y Deportes.

Para mejorar nuestro artículo de wikipedia
En este artículo se da una cantidad brillante y completa de información sobre Carmen Naranjo. No sólo proporcionan detalles importantes como información personal, destacados de la carrera, premios y obras, sino que también da una descripción en profundidad de las respuestas del estilo de escritura y crítico de Naranjo a sus obras. Además, un fondo detallada se da sobre su historia familiar y el punto de inflexión en cuanto a cuándo y por qué eligió la vida que ella eligió. Esto por sí solo con ser significativamente importante en apostar a nuestra página de Wikipedia.

Tarea de Investigación: Entrevista: Carmen Naranjo

Entrevista: Carmen Naranjo

·         Chalene Helmuth and Carmen Naranjo, Hispamérica, Año 25, No. 74 (Aug., 1996), pp. 47-56. http://www.jstor.org.ezproxy.library.ubc.ca/stable/20539914

¿Pór que es fiable? 

-Este artículo tomado de la revista Hispamerica es una fuente confiable, ya que sus múltiples volúmenes han sido revisados por expertos en el campo. Se considera como una revista de referencia o "revista revisada por científicos" que ha sido rigurosamente revisados antes de su publicación, por lo que es importante para la investigación.

El editor fundador de esta revista es el Dr. Saúl Sosnowski, que tiene un doctorado de la Universidad de Virginia, es un profesor de literatura latina y Cultura de América en la Universidad de Maryland en College Park y también fundó y dirigió el Centro de Estudios de América Latina en 1989.
Los trabajos académicos y logros que del autor de este artículo también amplían su fiabilidad. Dr. Helmuth Chalene tiene un doctorado de la Universidad de Kentucky y ella es la coordinadora de español 100 y 101 de la Universidad de Vanderbilt; universidad de las artes y las ciencias. Ha escrito dos libros, Cultura y Costumbres de Costa Rica, y Post-moderna Fuentes.

El acceso a esta revista se ha proporcionado a través de la Universidad de British Columbia, una institución de renombre mundial que se esfuerza proporciona información confiable y válida y tiene limitaciones de acceso, proporcionando mayor parte de su literatura estrictamente a los miembros de la UBC.

A través de la UBC, la revista es proporcionada por Jstor; una organización sin fines de lucro que actualmente ofrece más de 2.000 revistas académicas a más de 9, 200 instituciones académicas y editoriales. El objetivo de esta organización es ampliar el acceso a los contenidos académicos de todo el mundo. Jstor obtiene licencias para preservar y hacer que el contenido publicado disponible en formato digital de las editoriales, en su mayoría sin fines de lucro son sociedades académicas y editoriales universitarias.

¿Para quién escribe el autor? 

Esta entrevista fue realizada y grabada en la revista Hispamerica que es accesible en las tiendas al público en general. Se hizo más disponible por JSTOR y proporcionó la revista a las instituciones académicas. Más específicamente, de acuerdo a Carmen Naranjo reciente libro Mujer y Cultura (1989), para los lectores interesados en aprender acerca de Carmen Naranjo, un intelectual de Costa-rican de gran importancia cultural y política, y su punto de vista sobre la realidad de la "mujer real" .

¿Qué busca o qué es el propósito de su escritura? 

Esta entrevista fue realizada para hablar de su libro "Mujer y cultura"; una colección de comentarios que están sobre la realidad de las "mujeres reales". Los temas específicos que se tocan en son las características de la escritora mujeres, el lenguaje que utiliza y su voz.

Resumen:
(Incluyendo: ¿De dónde viene, o cuales son sus suposiciones?)
La entrevista se centra en la representación de las escritoras en la sociedad. Naranjo se preguntó "¿cree usted que existe la escritora?". Ella responde que sí, hay escritura que se ha hecho por las mujeres que que se caracteriza por un enfoque diferente de la vida, uno que es más humanista y preocupado por los valores humanos, tales como un gran interés por la naturaleza y una fuerte voz que se refiere a la mundo y ve de otra manera. Afirma, además, que el escritor mujeres y la voz no se basa en los valores estereotipados que se ven en las novelas románticas, como los niños y cosas maternas.
Ella dice que las escritoras se centran más en la humanidad y mejorar el mundo. Ella también habla de cómo las mujeres tienen dos formas en que se pueden cambiar y forjar su lengua para expresarse: En primer lugar, las mujeres necesitan saber que cuesta mucho y que tienen que hacer nuevas y grandes cosas para recibir prestigio. Palabras, simplemente, no les daremos el crédito que se esfuerzan por. En segundo lugar, las mujeres tienen un miedo a romper su aislamiento, un tipo de censor personal que cada mujer sostiene en sí mismos y que deben romper.
Ella cuestiona la importancia de lo que dicen los críticos y pensar en ella, sus experiencias y su literatura. Ella responde a sí misma diciendo "que importa lo que Crean! Manda ESO al diablo! Otros temas que se tratan son los que el espacio de las mujeres y el espacio de los hombres en la sociedad y cómo estos "espacios" afectan a la creatividad y la capacidad de expresarse abiertamente a sí misma y ser creativo y cómo el proceso de la escritura ayuda a las mujeres a reflexionar sobre su posición en la sociedad, el trabajo de las mujeres , relaciones y familia. Al hacerse consciente de su "espacio", ella va a encontrar dentro de su propia escritura y las historias, las limitaciones que impusieron a su crecimiento.

Para mejorar nuestro articulo de Wikipedia.

Esta pieza de la literatura es una entrevista entre Chalene Helmuth y Carmen Naranjo sí misma. Demuestra ser una pieza muy interesante de la literatura, ya que me permite aprender acerca de la personalidad y las creencias de Carmen Naranjo a través de las palabras reales que se ha hablado durante esta entrevista. Ella es un firme defensor de los derechos de las mujeres y sus palabras empoderar a las mujeres para defenderse a sí mismos, a "romper su censor", y no dejar que el temor al escrutinio les contuvo de expresarse. Este artículo le dará a nuestra página de Wikipedia una representación bien redondeado de Carmen Naranjo, ya que nos proporciona una profunda información personal que se sumerge en el procesamiento emocional y mental de este prestigioso autor.




Sunday 1 February 2015

Primera parte de Balún Canán

Esta novela tiene lugar durante la década de 1930, unos 15 años después de la revolución mexicana. Vemos en esta novela la ruptura de la esclavitud india y el poder de sus amos blancos. La historia se cuenta desde varios puntos de vista diferentes, comenzando con una niña de siete años que pertenece a la clase alta blanca.
 Este punto de vista es muy crudo e inocente: ella ve todo como está, cómo se dice, sin embargo, no parecen entender los razonamientos detrás de los acontecimientos. Su vida cambia gradualmente a medida que el gobierno mexicano implementa cambios para mejorar los derechos de los indios. Ella ve a los adultos alrededor de su agitado, como su maestro de escuela, y es testigo de un cambio en los comportamientos de los indios, como el de la escena en la feria y la rueda de la fortuna. Una parte importante a través del punto de vista de este niño fue cuando ella fue testigo de la muerte de un hombre indio que se presenta en su casa, ensangrentado y desfigurado, sólo para luego comparar esto a la mártir de Jesucristo. Aunque es muy inocente y e inconsciente, su comparación es bastante preciso: el indio fue sacrificado por su propia gente para establecer un ejemplo para salvar a su pueblo.
Punto de vista del narrador cambia a la de Ernesto, un bastardo de la familia Arguello. Este punto de vista es muy poderoso, ya que muestra el respeto y accionar determinados personas poseen les da no sólo su origen, sino también su condición social. Ernesto es, por sangre, un Arguello, una familia poderosa y rica que ha poseído y gobernado la mayor parte de la tierra en esa zona de México desde hace décadas. Sin embargo, él se avergonzó por la inocencia de los niños que le llaman, sin entender, un hijo de puta, por su tío César, (su propia sangre) que gobierna sobre él y no se abstiene de recordándole que el suyo es un hijo de puta. El momento más interesante en este punto de vista era la hipocresía de la mujer del César, Zoraida, que viene de una familia pobre. Ella le habla en un momento, dando a entender que él es "uno de nosotros" (blanco, de clase alta), sin embargo le ordena alrededor como él es un esclavo: "Ernesto, enderezar los cubiertos".

La novela presenta diferentes puntos de vista más tarde en la historia: Zoraida, Felipe (indio), Matilde. A través de todos estos puntos de vista, podemos ver las distintas relaciones, roles de poder, los roles de las mujeres, lo que me gusta bastante, ya que da una vista muy completo en el mundo en estos tiempos y de lo que la gente de diferentes clases sociales soportaron.

Monday 26 January 2015

Ifigenia: parte 3 y 4

¡Qué diferencia! El inicio de la tercera parte de Ifigenia, vemos que ella es una persona totalmente diferente. Han pasado dos años y medio de estos dos años, vemos que María ha renunciado por escrito, diciendo que "me pareció que era estúpido, ridículo y muy aburrido". En mi opinión, ella renunció a la escritura como para no tener que hablar de su dolor de corazón, porque su diario fue el único lugar seguro de que podía hablar de su amor por Gabriel Ahora la vemos pasar sus días de coser y aprender a cocinar con su tía y la abuela. Ella es menos vanidoso y parece tener aceptar su realidad.

Ella regresa a la escritura porque ella ha encontrado un nuevo amor; Cesar Leal. Él es un hombre rico con un coche muy agradable, la familia de María todos les encanta la idea de lo que un marido, todo el mundo a excepción de tío Pancho, quien dice, durante una reunión familiar privada sin María, que María se merece algo mejor y que parece una locura para Maria llegar pelea casada ahora porque ella es tan joven y tiene mucho del mundo para ver y aprender.

A lo largo de la tercera parte del libro, María Leal y se reúnen varias veces. Nos enteramos de que Leal es un hombre muy dominante y autoritario, que cree las mujeres deben ser nada más que obedientes, silenciosos y algo agradable a la vista ... En respuesta a esto, María está orgullosa de su ignorancia y la capacidad de fingir y se imagina que ella sería una maravillosa actriz. Aunque su capacidad de fingir la hace feliz a pesar de las opiniones horribles de Leal, yo personalmente, estoy con náuseas.

Una parte muy importante de esta tercera parte, nos enteramos de que Pancho se está muriendo. La boda se aplaza y, casualmente, la mantiene Maria ocupada con su tío y el médico del tío: Gabriel. Gabriel escogió para ser el médico con el fin de estar más cerca de María y de expresar su amor por ella. María se da cuenta que está locamente enamorada de Gabriel. Ella lucha la sensación al principio, no querer ser una persona inmoral, sin embargo ella finalmente succums a sus sentimientos. Un momento simbólico que era muy poderoso para mí fue cuando se besaban entre si enfrente del cuerpo moribundo de Pancho, un cuerpo que fue similar a la de Cristo. Este momento simboliza su confesión delante de Dios, su confesión de amor apasionado y amoral.

El final de este libro es horriblemente "moral" y tristemente real. A lo largo de dilema del María de la decisión de huir con su verdadero amor, Gabriel, a vivir felices para siempre, ella elige su realidad y se casa con Leal. Ella choses la opción fácil, la opción de una vida cómoda estereotipada de las mujeres casadas, donde se planifica todo ... donde todo es aburrido!

Tuesday 20 January 2015

la segunda parte de Ifigenia

En la segunda parte de esta novela, ahora tenemos María de empezar a escribir un diario, algo que no está muy entusiasmado, pero desde que envió su carta a Cristina, ella siente que ha perdido algo. Su personaje es cada vez más irregular y las únicas cosas que le gustan en la vida tiene lugar a espaldas de su familia.   Empezó a escribir su diario de nuevo indicando el aburrimiento de su vida y que ella teme que no tendrá mucho que escribir. ella está emocionado por conocer a Mercedes, una mujer a quien ella describe como chic, elegante y con clase. Su abuela y Mercedes tienen una pelea a largo plazo, lo que María espera que su abuela se puede superar. Es interesante notar que María duerma respetar razones la de su abuela detrás de esta disputa, pero ella quiere que su abuela a entender sus razones en cuanto al odio que siente por su tío Eduardo. Durante la visita con Mercedes, María continúa con su comportamiento poco profunda y explica cómo ella está enamorada de Mercedes, pero ella no siempre tomar nota de las opiniones de Mercedes o palabras, y sólo se centra en los detalles materialistas y superficiales. ella vive una vida muy secreta y oculta el hecho de que ella se comunica con Mercedes de su familia. Interacciones de Maria con Mercedes ha hecho sentirse más madura e independiente, sin embargo, sus acciones y sus palabras hacia la familia ber, ber abuela en específico, son hirientes y egoísta. María finalmente se presentó a Gabriel, un hombre mayor a quien su tío Pancho habló muy bien sobre y un posible marido para ella. Al principio, María no estaba enamorada de él, pero su opinión cambia gradualmente. Ella empieza a gustarme realmente debido, en mi opinión, varias razones: es intelligent, ella anhela la atención, y su abuela no lo aprueba. Este es un claro ejemplo de su comportamiento rebelde que estamos empezando a ver más. Para mí, Mercedes parece tener un motivo ulterior en cuanto a María; Mercedes sabe cuán superficial e impresionable María es, por lo tanto, ella es capaz de manipular su muy fácilmente. parece que Mercedes está utilizando María como un arma indirecta contra su abuela.

Monday 12 January 2015

Iphegenia: la primera parte




Ifigenia: Escrita por Teresa de la Parra sobre la vida de una niña de 18 años, María Eugenia. María es una chica brillante y aventurosa que anhela la atención. Ella nació en Venezuela pero creció en Francia con su padre, viviendo una vida privilegiada y asistir a una escuela privada donde conoció a su mejor amiga, Cristina, a quien se dirige esta carta / diario. Después de la muerte súbita de su padre, María está obligado a regresar a su tierra natal, Venezuela, a vivir con su abuela y otros familiares. Ella pasa de una breve estancia en París de camino a Venezuela, donde se experimenta, por primera vez, con total independencia y libertad. Su tío ha enviado su dinero para ayudarle a pagar por su viaje, sin embargo ella lo gasta frívolamente y desarrolla una persona completamente nueva y lo utiliza para escapar de su realidad; una mujer que es rico, elegante, independiente, sobre todo, vanidosa. Su experiencia emocionante como una mujer sin supervisión en París totalmente la consume y ella lo desea más y más, como una droga. Ella compara toda su existencia antes de su viaje a París como aburrido, rancio y sin vida. Su vida en Venezuela, viviendo entre las paredes de la casa de su abuela y regido por reglas, se vislumbra en un futuro próximo y su ansiedad de su aburrimiento comienza a apoderarse de ella. A medida que su historia continúa con su nueva vida de vuelta en su tierra natal, La moda nueva y personalidad "independiente" de Maria chocan con el estilo de vida y las tradiciones de su familia en Venezuela, especialmente con los de su abuela. Maria constantamente refiere a sí misma de estar aburrida, sin embargo, su aburrimiento es en parte debido a su impaciencia infantil y egoísta. Ella sólo se preocupa por sí misma; su apariencia, artículos o cuestiones que involucran a sí misma, sin embargo, ahora vive en un envirnoment que se basa en la comunidad y la familia; una forma de vida en la que nada es más importante que la familia, y lo único importante en la vida es la supervivencia, no la ropa cara, el maquillaje o el dinero. Cerca del final de esta primera lectura, María muestra, por primera vez, una comprensión de lo importante de verdad es su abuela, sin embargo, se trata de la realización a través de los medios de "¿qué sería de mí si mi abuela murió?".

Wednesday 7 January 2015

Un poco sobre mí

Hola! Qué pasa? Un poco sobre mí. Me llamo MaLori. He estado estudiando para ... casi 7 años, para ser una profesora de educación física y el español. He asistido a tres universidades diferentes; Thompson Rivers, UBC Okanagan y UBC. Crecí en la pequeña ciudad de Salmon Arm BC y me encanta el fútbol, el vino y viajar. Y mantequilla de maní. Hasta luego.